History Taking ; Asking about duration (part 1)
환자와의 대화 ; 기간에 관한 질문 (전)
Doctor : Good morning, Mr Hall. What seems to be the problem?
Patient : Well, you see, doctor, I’ve been having these headaches, you see, and….
Doctor : Aha, and how long have they been bothering you?
Patient : Er, well, they started about, well it must have been about three months ago.
의사 : 안녕하세요 호올 씨. 무슨 일로 오셨나요?
환자 : 아 예, 선생님, 요즘 들어 머리가 좀 아프곤 합니다 그리고…
의사 : 아~~ 아프시고 나서 얼마나 되셨어요?
환자 : 한 세달 전부터 였을 겁니다.
English Clinic"s Tip
“how long have they been bothering you?”
“bother” 란 단어는 “괴롭히다”, “혹은 귀찮게 하다” 란 뜻으로 쓰이는 단어이다. 이
단어 역시 이 문장에서는 “병을 앓다/아프다” 란 뜻으로 쓰이고 있다.
중요한 것은 지난 주에도 illustrate 되었듯이 단어의 사전적인 뜻을 그대로 써서 해석하면
문장해석이 이상해진다는 것이다. 반대로 한 단어를 사용하는 사람이 단어 선택에 있어서도
이렇듯 사전적으로는 맞지않지만 문장 전체나 배경에 합당한 단어를 쓸 수 있다. 간단한
두통은 그리 대수롭지 않은 (물론 원인에 따라 다르지만) symptom 이지만 만약 c/c 가 더욱
심각한 것이었다면, 그 경우엔 bothering 대신 suffering 이란 단어를 쓰는 것이 더욱
자연스럽겠다.
*익혀야 할 문장은 다음주에 계속됩니다.
제 공 : 잉글리쉬 클리닉(02-539-0539)